lunes, 22 de agosto de 2011

BUSQUEDA DE IDENTIDAD CULTURAL DEL PUEBLO DE PICAMARAN


Que la  Identidad trata de principios de Derecho e Inclusión Social, para que juntamente el Estado y la Comunidad construyan una vida justa de equilibrio en Desarrollo y  Cultura de Paz Social.

Que la Identidad del pueblo de Picamarán ,se sustenta en el saneamiento de sus tierras comunitarias y por sus recursos naturales que posee, que sus pobladores durante su existencia han logrado mantener intacto el territorio comunal, legado desde época milenaria. Por cuanto en la actualidad vivimos, un proceso de transformación a pesar que quisieron imponer otra cultura, tenemos lo ancestral en la sangre.

Su población como integrante de la Comunidad, son respetuosa de la tierra originaria y su naturaleza, cuya memoria esta basada en sus construcciones como Pucaras, Fortalezas, Ciudadelas, Andenes, Caminos Incas, Chullpas y Petroglifos, además de las vigentes celebraciones comunitaria, ritos y costumbres que dan cuenta de una historia que no pudieron borrar.

En la actualidad dicha Comunidad se encuentra en medio de un proceso de globalización, que tiende a reproducir grandes amenazas de exclusión, por lo que urge  buscar su desarrollo desde los espacios locales, con participación y protagonismo de los integrantes de esta Comunidad, ya que sus autoridades locales y líderes, tienen la responsabilidad histórica de direccionar su futuro hacia el desarrollo sostenible, con proyectos prioritarios, mediante elaboración de una hoja de ruta para las generaciones actuales y futuras.
Es tiempo de desafíos, es importante la participación de la población en un proceso de planificación, cuyo estudio constituye la única forma de asegurar que las propuestas y proyectos se concreten, ya que han salido de ellos mismos.

Tener valorización de Identidad, se relaciona a la defensa de su territorio, su cultura, naturaleza, costumbres ancestrales frente al medio geográfico. Identificar las características geográficas y geopolíticas, conocer nuestra geografía económica, para poder promover formas adecuadas de explotación de sus recursos naturales, teniendo en cuenta el impacto social que estas generan.

Incursionar en la innovación y generación de nuevas tecnologías, productividad, calidad, valor agregado, costo de producción y rentabilidad, son términos de competencia establecida para la apertura de mercados, y puedan colocar su producción  agrícola y ganadera, con mejores precios.

Por último los líderes y autoridades locales, deberán abocarse en transformar la economía de la Comunidad, incentivando a sus integrantes que tengan una cultura de ahorro y que el dinero otorgado según el presupuesto participativo, lo utilicen en obras, cuya inversión financiera sea rentable para la Comunidad.

Es el momento de buscar el cambio, por cuanto en la actualidad el Gobierno Regional de Lima, Alcalde Provincial de Yauyos y el Alcalde Distrital de Allauca, son elegidos solamente para gastar los recursos que otorga el Estado y las empresas privadas, consistentes en millones de soles, pese a ello los pueblos no cuentan con los servicios esenciales y no tienen un desarrollo sostenible ya que continúan en extrema pobreza. Dichas autoridades solo se dedican a solicitar recursos económicos al Estado, para realizar diferentes obras, pero estos no se dedican a la recaudación ni efectuar inversiones, formando micro empresas, cooperativas, empresa comunal o entidades financieras, con la finalidad de obtener rentas propias y no depender solamente del Gobierno Central.

sábado, 20 de agosto de 2011

NOMBRES GEOGRAFICOS DEL PUEBLO DE PICAMARAN EN QUECHUA, AYMARA, JAQARU O CAUQUI CON SIGNIFICADO EN IDIOMA CASTELLANO

Auca     = Rebelde, guerrero. Enemigo, adversario. Vocablo Quechua.
Amarú = Serpiente. Vocablo Quechua.
Amarú= Víbora. Vocablo Aymará. Guarda  relación con los petroglifos que se encuentran en el lugar denominado “Piedra Víbora”, colindantes con la carretera y la cuenca del río, después del Distrito de Catahuasi, siendo ese lugar jurisdicción del pueblo de Picamarán.
Anta     = Cobre, metal, celaje. Vocablo Quechua. Guarda relación con una mina abandonada de nombre “Anta”, ubicado a tres kilómetros del pueblo de Picamarán.
Allauca = Curaca del Repartimiento de los Mancos, del pueblo de Mullibamba o callanga, con los Ayllus ubicados en Apotara, Machuranga, Llactacocha, Chicta, Callanga y Caspin.
Allauca = Compuesto por vocablos quechuas Allay o Allaj o Allax, que significa el que cava, cavador, y la voz Auca o Awca, que significa enemigo, adversario. Entonces Allauca, significaría enterrador de enemigos o el que cava tumbas para el enemigo o el que entierra enemigos. También de los vocablos quechuas  “Ayllu= Comunidad, familia y “Auca”= Guerrero, que significa “Pueblo o Comunidad de guerreros”.
Allagota o Allauca = Nombre de un pueblo antiguo, también quiere decir “Sitio Hallado”.
Anka o Anca = Color azul. Aguila Real Andina. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del cerro “Ancaya”  y Cerro “Ancayita”.
Anqa               = Que indica afuera. Vocablo Aymará. Guarda relación con el nombre del  Cerro “Ancapata”, que significa cerro con altura ubicado al frente o fuera del pueblo de Picamarán.
Apu o Apo      = Gran Señor o Deidad Terrenal.  Dios Inca de las montañas. Vocablo Aymará.
Auqui o awki = Príncipe, abuelo, anciano consejero. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la quebrada “Auquiscocha”, que significa “manantial para el príncipe Inca y ancianos consejeros”.
Aymará          = La palabra Aymará deriva de “Jaya Mara Aru”, significa lengua de los años lejanos, lengua antigua.
Ayllu               = Familia, Comunidad. Vocablo Quechua.
Apata              = Llevado. Vocablo Aymará. Guarda relación con el nombre de la quebrada “Apata”.
Apotara          = En una de las laderas del Cerro “Apotara”  existen restos arqueológicos. Vocablos quechuas que significa “Huaca sagrada de buena dimensión frente a la quebrada del mismo nombre”.
Añas                 = Zorrino. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del lugar llamado “Añaspuquio”, que significa “Manantial donde abunda los zorrinos”
Airayá o Irayá = Vocablo Aymará, que significa “El que ayuda o socorre, el que envía cosas”. Nombre de una “Princesa Inca”.
Airayá               = Montaña sagrada y que los antiguos pobladores de Picamarán le rendían culto, conocido como el “Apu Airayá”. Se encuentra ubicado en la Cuenca del Río Cañete, jurisdicción del pueblo de Picamarán.
Aco                   = Hombre.  Vocablo Jaqaru. Guarda relación con el nombre del sitio Arqueológico “Sanaco”.
Acne                 = Zona de restos arqueológicos por las inmediaciones del Caserío de Turpa.
Antahuaya o Antahuaylla = Pradera de Celajes. Vocablo Quechua.
Antahuaya       = Zona de restos arqueológicos, ubicado al frente del Distrito de Pacarán.
Ancayita           = Nombre del Cerro “Ancayita”,  en cuya cima existen restos arqueológicos.
Aya                    = Alma. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia “Pircaya”, que significa “En las pircas o andenes se esconden las almas o espíritus de los antiguos pobladores de Pircaya”.
Acaya                = Vaso de metal. Vocablo Quechua.
Bamba              = Pampa. Vocablo Quechua. Guarda relación con el lugar llamado “Mullibamba o Callanga”, que significa “Pampa donde abunda plantas de molles”.
Cachi             = Significa Sal. Vocablo Quechua. Guarda relación con el lugar llamado “Cachipina”.
Cuchi o Khuchi = Cerdo, chancho. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del lugar denominado “Cuchican”.
Coca o Kuka       = Planta medicinal que contiene proteínas y calorías. Vocablo Quechua y Aymara.  Guarda relación con el lugar denominado “Piedra Coca”.
Canchis                = Hacer el amor. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del lugar denominado “Canchilla”.
Cocha o Qocha   = Laguna, puquial. Vocablo Quechua. Guarda relación con el lugar denominado “Antacocha”, que significa “Manantial con zonas de metal o mineral”
Cuya o Qhuya     = Abismo, beta. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del cerro “Piscuya”
Cápac                   = Persona rica y poderosa. Vocablo Quechua.
Capilla                  = Zona de restos arqueológicos
Callanga               = Campiña de arboles frutales, en época de los Incas se denominaba “Mullibamba”.
Cerro Vibora         = Zona de Petroglifos, figuras de serpientes.
Cinco Cruz            = Zona de restos arqueológicos  
Curaca o Kuraka = Gobernador del pueblo. Vocablo Quechua.
Cóndor o Kuntur = El mayor de las aves voladoras. Vocablo Quechua. Guarda relación con los nombres de los lugares “Condorume” , “Condortiana”  y Cerro “Casa del Cóndor”, que  son “Estancias donde se observa volar a los cóndores”.
Chiquiricre            = Zona de restos arqueológicos, ubicado por las inmediaciones del Caserío de Turpa.
Chuco                    = Gorro, sombrero. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la ciudadela Inca  “Luchuco”.
Chullpa                  = Tumba antigua o moradas de los Curacas. También usado como depósito para guardar alimentos, estos restos arqueológicos se ubican por las inmediaciones del Caserío de Turpa. Vocablo “Aymará”.
Chicta                     = Mujer pequeña, esbelta. Vocablo Quechua.
Chicta                      = Nombre del cerro “Chicta”, en cuya cima existen restos arqueológicos.
Chaina                    = Especie de Jilguero. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la quebrada “Chaina”, zona donde se observa una variedad de aves.
Chala                      = Chalina, prenda que cubre el cuello. Vocablo Aymará. Guarda relación con el nombre de la estancia de “Chalaprieto”.
Chaquira o Chaki  = Cosa seca o de hueso que se ponen los indios en los collares. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia de “Chaquira”.
Huanca                    = Piedra Grande, mojones de piedra plantadas, talladas. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del lugar llamado “Huancapuquio”.
Huacho o Wakchu o Huaqcha= Huérfano, sin dueño, abandonado  y  de la cría fuérfano. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia “Huachocuy”.
Huancapuquio        = Vocablos Quechuas que significa “Manantial con piedras sagradas”, en dicha zona se puede observar a las vicuñas en su hábitat, son paramos hermosos.
Hatun                       =  Mayor, grande, alto. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia “Hatunhuasi”.
Huanta o Wayta     = Flor. Vocablo Quechua. Guarda relación con la estancia de nombres “Huantán” y “Huantalá ”.
Huasi o Wasi            = Casa. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del sitio Arqueológico “Patahuasi”.
Huansa                        = Clase de maíz tierno o choclo. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de las estancias “Huansa” y “Huansapite”.
Huaca o  Waka           = Lugar sagrado, un templo o deidad andina. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del lugar “Huacacuna”.
Huauya o Huaylla      = Viento o lugar de vientos. Pradera. Vocablo Quechua. Guarda  relación con el nombre del cerro “Huaullo”, quebrada “Portillo Huaullo” y estancia “Huallane”.
Imperialito                  = En memoria del Imperio Incaico. En cuyo lugar se desarrolla un Mega Proyecto de Vivienda.
Inca o Inga                  = Rey o Príncipe, monarca, emperador (Quechua)
Incaymarca                 = Vocablos Quechuas que significa “Pueblo del Inca”. zona de restos arqueológicos.
Julcamarca o Quilqimarca = Región de la plata. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del sitio Arqueológico “Julcamarca”

Julca o Qullqi o Qollqe   = Plata, Plateado (Quechua)
Lúcuma o Rukma o Lucma = Fruto del Lúcumo. Vocablo Quechua. Guarda  relación con los nombres de la estancia “Lucumaya” y el nombre de la cascada “Papalúcuma”, ya que por las inmediaciones existe una planta de lúcuma.
Luchuco                                 = Pueblo antiguo de Picamarán, donde se encuentran restos arqueológicos, ubicados en una colina que tiene forma de un gorro o sombrero.           
Llauto                                    = Símbolo del poder Inca, Insignia real, Insignia Inca. Vocablo Quechua.
Llauto                                    = Zona donde se encuentran los Petroglifos, esta ubicado en la parte alta del Caserío de Turpa.
Llacta  o Yacta                       = Original o gente del lugar. Pueblo. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la quebrada “Llacta” y el paraje “LLacta Cocha”.
Llanama  o Llana                  = Negro. Vocablo Quechua.
Llama                                      = Auquénido. Vocablo Quechua. Guarda relación con los nombres de la estancia “Llama Camino” y la quebrada “Llamucay”.
Maran                                     = Piedra Plana o meseta. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del pueblo de “Picamarán”.
Mara                                        = Año, calendario del año andino o agrícola o también se relaciona con el idioma hablada por la nación Aymará. Guarda relación con el nombre antiguo del pueblo de Picamarán, que se denominaba “Picamara” o “Pueblo Aymará”.
Machu                                     = Persona de mayor edad o viejo. Vocablo Quechua.
Machuranga                           = Zona de restos arqueológicos, proviene del vocablo quechua Machu= Viejo o persona de mayor edad y Ranga o Ranra=Lugar Pedregoso o rocoso, entonces Machuranga, significa “Pueblo antiguo en lugar pedregoso”. 
Mancos o Manqos                  = Base, Cimiento. Vocablo Quechua.
Mancos                                    = Repartimiento del Señorío de Yauyos, conformado por pueblos Aymaras, con el transcurrir del tiempo, por la influencia del idioma castellano, los conquistadores españoles lo denominaron Picamara o Pucamara o Picamarca.
Mulli                                         = Molle. Vocablo Quechua.  
Mocha                                      = Curaca del Repartimiento de los Mancos, con el nombre “Diego Inga Mocha”, testigo presencial de la captura y muerte del Inca Atahualpa, por parte de los conquistadores españoles en la ciudad de Cajamarca, en el pueblo de Picamarán gobernaba los Ayllus de Luchuco, Acne, Incaymarca, Sanaco, Patahuasi, Capilla, Julcamarca, Quisihuar, Cinco Cruz, Pallay, Llauto, Quisihuar, Pircaya  y Turpa.
Ñahuin o Ñawin                      = Medular, central. Vocablo Quechua que significa “Ojo de agua”, también es el nombre de una cascada “Ñahuin”.
Paccha                                      = Caída de agua, cascada. Vocablo Quechua. Guarda relación con las cascadas de “Patty”, “Papalúcuma”, “Ñahuin” y “Joya”.
Pachacútec                               = En quechua Pachakutek o Pachakutiq, significa “El que cambia el mundo”, “Aquel con quien comienza una nueva era”.
Paca o pacca o puca                = Cosa secreta o oculta. Vocablo Quechua.
Pacca                                          = Aguila. Vocablo Aymará.
Pacay o Paccay                         = Fruta de color verde oscuro en cuyo interior se encuentra el fruto. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia “Pacaynillo”.
Pata                                            = Andén, elevación, altura, terraza, zona o sitio. Vocablo Quechua. Guarda relación con los nombres de las estancias “Marcopata”, “Casapata”, “Tallapata”, “Cantopata” y “Allaupata”
Patahuasi                                  = Pueblo antiguo de Picamarán. Sitio  Arqueológico. Vocablos Quechua. Entonces “Patahuasi”, significa “Pueblo con andenes”.
Pushaq o pushak                      = Líder, dirigente, el que guía por buen camino. Vocablo Quechua.  En la actualidad un grupo de Consultores y Promotores, se encuentran desarrollando proyectos sostenibles en aspectos social, económico, cultural, agrícola, ganadera y Turismo Rural Comunitario, a favor del pueblo de Picamarán. Conformado por selectos Pushaq (Líderes) y profesionales como Abogados, Sociólogo, Geógrafo,  Geólogo, Contadores, Psicólogo, Historiador, Seguridad y Turismo.
Puquio                                       = Manantial. Vocablo Quechua.
Punco                                         = Puerta. Vocablo Quechua. Guarda relación con los nombres de las estancias “Siyapunco” y “Tarapunco”.
Pucara                                        = Fortaleza  de Piedra. Vocablo Aymará.
Pirca o Pirqa                              = Pared o cerco. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia “Pircaya”.
Picamara                                    = Significa “Pueblo Aymará”. Proviene del Vocablo “Mara”, que se relaciona con el idioma que habla la nación Aymará y que por la influencia del idioma castellano, los conquistadores españoles lo denominaron “Picamara”
Piqa                                             = Cabeza. Vocablo Quechua.
Piqa o pica                                  = Moler. Vocablo  Aymará.
Pisco o pisqo                              = Pájaro. Vocablo Quechua. Nombre del lugar denominado “Piscopampa”, de dos vocablos quechuas pisco=pájaro y Pampa=Llanura o Pradera, entonces significa “Llanura de pájaros”       
Pallca  o Pallqa                           = Horqueta, bifurcarse camino del río, de rama. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia “Pallca”.
Pampa                                         = Llanura. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de las estancias “Patipampa”, ”Piscopampa, “Pampa Grande” , “Pampa Larga” , “Pampita” y “Mucupampa”.
Pallay                                           = Escoger, seleccionar, tejer en figuras o tejido fino del telar. Vocablo Aymará.
Pallay                                           = Nombre de la fortaleza o pucara que se encuentra en el Paramo de Rodiana. Esta fortaleza lo mando a construir el General Cápac Yupanqui, quien era hermano menor del Inca Pachacútec, lo utilizó para albergar a 30,000 guerreros de su ejército Imperial, en su conquista de los Señoríos Yauyos y Guarcos (Cañete) y el pueblo Aymará de Picamarán.
Qaqa                                            = Cerro. Vocablo Cauqui.
Quishuar                                     = Arbol de la familia Lagamiacéas. Vocablo Quechua. Guarda  relación con el nombre de la estancia “Quisihuar”.
Quichica o Quichca                   = Espina. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de la estancia “Quichica”.
Ranga o Ranra                            = Lugar pedregoso. Vocablo Quechua.
Rumi                                             = Piedra, Pedregal. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del lugar llamado “Pasurumi”, que significa “Lugar Pedregoso” y el cerro “Sapo Rumi”.
Tuna                                              = Planta Cactáceas. Su fruto es comestible. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre del cerro “Churutuna”.
Turpa o Qurpa                             = Lindero, límites. Vocablo Aymará o Cauqui. Guarda relación con el nombre del Caserío de “Turpa”, denominado el “Balcón del cielo”, rodeado de bellos paisajes, clima inolvidable, donde se encuentran los restos arqueológicos y petroglifos de la época de los Incas.
Totora o Tutura                            = Junco, planta herbácea, perenne acuática. Vocablo Quechua. Guarda relación con los nombres de las quebradas “Totora” y “Totorita”.
Titanco o Titanka                         = Planta Puya de Raimondi. Vocablo Quechua.  Guarda relación con el rosedal de 4,000 plantas de Puyas de Raimondi, ubicado en el lugar denominado Rodiana, a tres Kilómetros de Turpa
Túpac                                             = Título honorífico y significa real, majestuoso, glorioso, noble, honorable. Vocablo Quechua.
Tara                                                = Anchura, dimensión en sentido opuesto. Vocablo Aymará. Guarda relación con el nombre del cerro “Apotara”.
Tara                                                = Arbusto con hojas pinadas, flores amarillas y legumbres  esponjosas. Vocablo Quechua. Guarda relación con los nombres de las estancias “Taraya” , “Tarapunco” y quebrada “Apotara”.
Uchu                                               = Ají. Vocablo Quechua. Guarda relación con la estancia de nombre “Uchucuyco”.
Urqu                                               = Cerro. Vocablo Quechua.
Wasi                                                = Casa. Vocablo Quechua. Guarda relación con el nombre de las estancias “Saclahuasi”, “Patahuasi”, “Hatunhuasi”.
Yupanqui                                        = El que honra a sus ancestros. Vocablo Quechua. Nombre del General Cápac Yupanqui, que conquistó a los Yauyos y Guarcos, incluyendo a los pueblos Aymará o Picamara.
Yasca                                               = Nombre de un General Inca durante el reinado del Inca Huayna Cápac. Guarda relación con el nombre del cerro “Yascapite” y quebrada “Yasca”.  

domingo, 14 de agosto de 2011

PAISAJES Y SITIOS ARQUEOLOGICOS

PUEBLO  DE  PICAMARAN 


          
CAMPIÑA DE CALLANGA
                                        





PETROGLIFO DE LLAUTO 1


                                                       

PETROGLIFO DE LLAUTO 2



                                  





CASCADA DE JOYA




                 

 PAISAJE DE TURPA


               
                              

TURPA

                                                    


   FORTALEZA DE PALLAY



                                              



 Puya de Raimondi